티스토리 뷰

반응형

빌리 조엘(Billy Joel)은 1949년 미국 뉴욕에서 태어난 가수, 작곡가, 피아니스트로 활동한 아티스트입니다. 그의 음악은 록, 팝, 블루스, 재즈, 소울 등 다양한 장르를 포용하며, 감정적인 가사와 멜로디로 사랑받고 있습니다.

 

1970년대부터 1990년대까지 활발히 활동하며, "Piano Man," "Just the Way You Are," "Uptown Girl," "We Didn't Start the Fire" 등 많은 히트곡을 발표하여 음악 역사에 큰 흔적을 남겼습니다.

 

특히 한국에서는 '비긴어게인2'에서 로이킴이 부른 영상이 화제가 되어 더 많은 사람들에게 사랑받았습니다.

로이킴 - Piano Man

 

Piano Man 탄생 에피소드

1970년대 초반, 빌리 조엘은 뉴욕의 한 바에서 야간 피아니스트로 일했습니다. 그 당시 그는 가수로서 성공을 거두지 못하고 어려움을 겪고 있었습니다. 삶은 어려웠지만 바에서 연주하면서 그가 둘러싸인 인물들과 소통하며, 그들의 이야기와 삶의 희로애락을 직접 경험하게 되었습니다.

 

"Piano Man"은 그러한 바에서의 경험을 바탕으로, 그곳에서 만난 다양한 인물들의 이야기를 담은 곡으로 창조되었습니다. 이 노래는 특히 연주 중간중간 하모니카 소리가 매력적인 곡으로, 그의 대표곡 중 하나로 사랑받고 있습니다.

Billy Joel - Piano Man

 

 

[ Billy Joel - Piano Man 가사/해석 ]

It's nine o'clock on a Saturday

토요일 아홉시야

 

The regular crowd shuffles in

손님들이 들어오네

 

There's an old man sittin' next to me

내 옆에 노인이 앉아있고

 

Makin' love to his tonic and gin

진토닉에 빠져있지

 

 

 

He says, "Son can you play me a memory?

"얘야, 나에게 추억을 들려줄 수 있니?

 

I'm not really sure how it goes

잘 생각나지는 않아

 

But it's sad and it's sweet and I knew it complete

하지만 슬프고 달콤했어

 

When I wore a younger man's clothes"

젊었을 때는 그 노래를 완전히 알고 있었지

 

 

 

La, la-la, di-di-da

 

La-la di-di-da da-dum

 

 

 

Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러줘, 너는 피아노맨이야

 

Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘요

 

Well, we're all in the mood for a melody

글쎄, 우리는 모두 멜로디에 빠지고 싶어

 

And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해 주는 거야

 

 

 

Now John at the bar is a friend of mine

지금 술집에 있는 John은 내 친구야

 

He gets me my drinks for free

그는 나에게 공짜로 음료수를 줘

 

And he's quick with a joke, or to light up your smoke

그리고 그는 농담을 하거나 담배에 불을 붙여주곤 하지

 

But there's some place that he'd rather be

하지만 그가 원하는 곳은 다른 곳이야

 

 

 

He says, "Bill, I believe this is killing me"

그가 말했어 "Bill, 이곳이 날 죽게 만드는 것 같아"

 

As a smile ran away from his face

그의 얼굴에서 미소가 사라진채로

 

"Well, I'm sure that I could be a movie star "

글쎄, 나는 영화배우가 될 수 있다고 확신해

 

If I could get out of this place"

이곳을 벗어날 수 있다면"

 

 

 

Oh, la, la-la, di-di-da

 

La-la di-di-da da-dum

 

 

 

Now Paul is a real estate novelist

폴은 부동산 중개업자이지만 소설가를 꿈꾸지

 

Who never had time for a wife

그는 아직 결혼하지 못했어

 

And he's talkin' with Davy, who's still in the navy

그리고 그는 아직 해군에 있는 Davy와 이야기하고 있지

 

And probably will be for life

아마 평생을 해군으로 살겠지

 

 

 

And the waitress is practicing politics

웨이트리스들이 손님을 꼬시는 동안

 

As the businessmen slowly get stoned

사람들은 천천히 취하면서

 

Yes, they're sharing a drink they call loneliness

그래, 그들은 외로움이라 부르는 술을 마시고 있어

 

But it's better than drinkin' alone

하지만 그게 혼자 마시는 것보다는 낫지

 

 

 

Sing us the song, you're the piano man

노래 불러줘 넌 피아노맨

 

Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘

 

Well, we're all in the mood for a melody

글쎄, 우리는 모두 멜로디에 빠지고 싶어

 

And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해 주는 거야

 

 

 

It's a pretty good crowd for a Saturday

토요일 치고는 꽤 많은 사람들이 있어

 

And the manager gives me a smile

그리고 매니저는 나에게 미소를 띠네

 

'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

왜냐면 그는 사람들이 보러 온 게 나라는 걸 알기 때문이야

 

To forget about life for a while

잠시나마 삶을 잊기 위해

 

 

 

And the piano, it sounds like a carnival

그리고 피아노 소리는 축제의 음악이 되고

 

And the microphone smells like a beer

그리고 마이크에는 맥주 냄새가 나네요

 

And they sit at the bar and put bread in my jar

그리고 그들은 바에 앉아 내 항아리에 팁을 넣어

 

And say man what are you doin' here?

그리고 이야기하지, 여기서 뭐 하는 거야?

 

 

 

Oh, la, la-la, di-di-da

 

La-la di-di-da da-dum

 

 

 

Sing us the song, you're the piano man

노래 불러줘 넌 피아노맨

 

Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘

 

Well, we're all in the mood for a melody

글쎄, 우리는 모두 멜로디에 빠지고 싶어

 

And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해 주는 거야

 

 

반응형